Chapter 9: THE MAN WITH THE BELL
He walked straight up to the man whom he saw in the garden. He had taken in his hand the roll of silver which was in the pocket of his waistcoat.
The manβs head was bent down, and he did not see him approaching. In a few strides Jean Valjean stood beside him.
Jean Valjean accosted him with the cry:β
βOne hundred francs!β
The man gave a start and raised his eyes.
βYou can earn a hundred francs,β went on Jean Valjean, βif you will grant me shelter for this night.β
The moon shone full upon Jean Valjeanβs terrified countenance.
βWhat! so it is you, Father Madeleine!β said the man.
That name, thus pronounced, at that obscure hour, in that unknown spot, by that strange man, made Jean Valjean start back.
He had expected anything but that. The person who thus addressed him was a bent and lame old man, dressed almost like a peasant, who wore on his left knee a leather knee-cap, whence hung a moderately large bell. His face, which was in the shadow, was not distinguishable.
However, the goodman had removed his cap, and exclaimed, trembling all over:β
βAh, good God! How come you here, Father Madeleine? Where did you enter? Dieu-JΓ©sus! Did you fall from heaven? There is no trouble about that: if ever you do fall, it will be from there. And what a state you are in! You have no cravat; you have no hat; you have no coat! Do you know, you would have frightened any one who did not know you? No coat! Lord God! Are the saints going mad nowadays? But how did you get in here?β
His words tumbled over each other. The goodman talked with a rustic volubility, in which there was nothing alarming. All this was uttered with a mixture of stupefaction and _naΓ―ve_ kindliness.
βWho are you? and what house is this?β demanded Jean Valjean.
βAh! pardieu, this is too much!β exclaimed the old man. βI am the person for whom you got the place here, and this house is the one where you had me placed. What! You donβt recognize me?β
βNo,β said Jean Valjean; βand how happens it that you know me?β
βYou saved my life,β said the man.
He turned. A ray of moonlight outlined his profile, and Jean Valjean recognized old Fauchelevent.
βAh!β said Jean Valjean, βso it is you? Yes, I recollect you.β
βThat is very lucky,β said the old man, in a reproachful tone.
βAnd what are you doing here?β resumed Jean Valjean.
βWhy, I am covering my melons, of course!β
In fact, at the moment when Jean Valjean accosted him, old Fauchelevent held in his hand the end of a straw mat which he was occupied in spreading over the melon bed. During the hour or thereabouts that he had been in the garden he had already spread out a number of them. It was this operation which had caused him to execute the peculiar movements observed from the shed by Jean Valjean.
He continued:β
βI said to myself, βThe moon is bright: it is going to freeze. What if I were to put my melons into their greatcoats?β And,β he added, looking at Jean Valjean with a broad smile,ββpardieu! you ought to have done the same! But how do you come here?β
Jean Valjean, finding himself known to this man, at least only under the name of Madeleine, thenceforth advanced only with caution. He multiplied his questions. Strange to say, their rΓ΄les seemed to be reversed. It was he, the intruder, who interrogated.
βAnd what is this bell which you wear on your knee?β
βThis,β replied Fauchelevent, βis so that I may be avoided.β
βWhat! so that you may be avoided?β
Old Fauchelevent winked with an indescribable air.
βAh, goodness! there are only women in this houseβmany young girls. It appears that I should be a dangerous person to meet. The bell gives them warning. When I come, they go.β
βWhat house is this?β
βCome, you know well enough.β
βBut I do not.β
βNot when you got me the place here as gardener?β
βAnswer me as though I knew nothing.β
βWell, then, this is the Petit-Picpus convent.β
Memories recurred to Jean Valjean. Chance, that is to say, Providence, had cast him into precisely that convent in the Quartier Saint-Antoine where old Fauchelevent, crippled by the fall from his cart, had been admitted on his recommendation two years previously. He repeated, as though talking to himself:β
βThe Petit-Picpus convent.β
βExactly,β returned old Fauchelevent. βBut to come to the point, how the deuce did you manage to get in here, you, Father Madeleine? No matter if you are a saint; you are a man as well, and no man enters here.β
βYou certainly are here.β
βThere is no one but me.β
βStill,β said Jean Valjean, βI must stay here.β
βAh, good God!β cried Fauchelevent.
Jean Valjean drew near to the old man, and said to him in a grave voice:β
βFather Fauchelevent, I saved your life.β
βI was the first to recall it,β returned Fauchelevent.
βWell, you can do to-day for me that which I did for you in the olden days.β
Fauchelevent took in his aged, trembling, and wrinkled hands Jean Valjeanβs two robust hands, and stood for several minutes as though incapable of speaking. At length he exclaimed:β
βOh! that would be a blessing from the good God, if I could make you some little return for that! Save your life! Monsieur le Maire, dispose of the old man!β
A wonderful joy had transfigured this old man. His countenance seemed to emit a ray of light.
βWhat do you wish me to do?β he resumed.
βThat I will explain to you. You have a chamber?β
βI have an isolated hovel yonder, behind the ruins of the old convent, in a corner which no one ever looks into. There are three rooms in it.β
The hut was, in fact, so well hidden behind the ruins, and so cleverly arranged to prevent it being seen, that Jean Valjean had not perceived it.
βGood,β said Jean Valjean. βNow I am going to ask two things of you.β
βWhat are they, Mr. Mayor?β
βIn the first place, you are not to tell any one what you know about me. In the second, you are not to try to find out anything more.β
βAs you please. I know that you can do nothing that is not honest, that you have always been a man after the good Godβs heart. And then, moreover, you it was who placed me here. That concerns you. I am at your service.β
βThat is settled then. Now, come with me. We will go and get the child.β
βAh!β said Fauchelevent, βso there is a child?β
He added not a word further, and followed Jean Valjean as a dog follows his master.
Less than half an hour afterwards Cosette, who had grown rosy again before the flame of a good fire, was lying asleep in the old gardenerβs bed. Jean Valjean had put on his cravat and coat once more; his hat, which he had flung over the wall, had been found and picked up. While Jean Valjean was putting on his coat, Fauchelevent had removed the bell and kneecap, which now hung on a nail beside a vintage basket that adorned the wall. The two men were warming themselves with their elbows resting on a table upon which Fauchelevent had placed a bit of cheese, black bread, a bottle of wine, and two glasses, and the old man was saying to Jean Valjean, as he laid his hand on the latterβs knee: βAh! Father Madeleine! You did not recognize me immediately; you save peopleβs lives, and then you forget them! That is bad! But they remember you! You are an ingrate!β